本サイトはアフィリエイト広告を利用しています
コカ・コーラが表面にハングルが書かれた新商品を発売しました。製品に特定の国の言語が入ったのは、130年以上のコカ・コーラ史上初めてのことです。
その背景をキム・スヨン記者が取材しました。
<記者
今日(20日)公開されたコカ・コーラゼロの新製品。
英語のロゴと一緒にハングルのコカ・コーラが全面デザインに見えます。
[クォン・ジョンヒョン/韓国・日本コカ・コーラブランドマーケティング常務:K-POPファンが使うような言語を借りて製品名を作ってみました。 ロゴの位置、またハングルロゴを導入する部分まで、とても新しい試みをたくさんしたデザインです].
韓流をテーマにハングルのロゴをつけたこの製品は、米国、日本、フランスなど36カ国で販売される予定ですが、130年以上のコカ・コーラ史上、特定の国の言語が表記された製品が全世界で販売されるのは初めてです。
これに先立ち、昨年、高級ブランド「グッチ」もハングルで自社名を大きくデザインした服を販売して話題になりました。
Kコンテンツが世界的に人気を集め、ハングルに対するポジティブなイメージが形成されると、グローバルブランドがこれまで見慣れなかったハングルを製品広報に積極的に活用しているのです。[イ・ヨンエ/仁川大学消費者学科教授:文化コンテンツでハングルが多く登場するのは仕方がないじゃないですか。 ハングルというのが既存の(他の)文化文字とはちょっと違うじゃないですか。 だからそこから来る異国的な感じ....]
海外に進出した国内企業も以前は製品名を英語で書いていましたが、今は思い切ってハングルで書きます。
ビビゴは餃子製品の場合、英語式の表現の代わりに「餃子」と書くことに続き、ブランドデザインもハングルを入れたものに変えました。
韓流ブームは、韓国の文化と食べ物、言語に対する関心を高め、その現象を捉えた企業は異色のマーケティングに活用しています。引用元記事:ttps://x.gd/l6VN9
[rss_delay26]
以下韓国の反応
以下ネイバーからの反応です。
[rss_delay9]
[kijinaka_responsive]
[rss_delay25]
Amazonのオーディオブック:いまなら2か月間お試し無料!