本サイトはアフィリエイト広告を利用しています
韓国人「14億人の言語を通訳できる人材がいないだと?」→大統領の叱責で外交部に通訳室新設へ

「14億人の言語を通訳できる人材がいないだと?」大統領の叱責で通訳室新設
外交部が首脳外交の通訳を専門とする「通訳室」の新設に乗り出します。企画調整室を中心に、各地域局に散らばっていた通訳人材を常設組織としてまとめ、民間専門家の特別採用まで検討していると報じられました。年内の設置が目標ですが、行政安全部との定員協議、企画予算処との予算協議が残っており、発足時期は流動的と伝えられています。外交部が首脳外交の通訳を専門とする「通訳室」の新設に乗り出します。企画調整室を中心に、各地域局に散らばっていた通訳人材を常設組織としてまとめ、民間専門家の特別採用まで検討していると東亜日報が1日報じました。年内の設置が目標ですが、行政安全部との定員協議、企画予算処との予算協議が残っており、発足時期は流動的と伝えられています。きっかけは先月、イ・ジェミョン大統領のインド国賓訪問でした。ヒンディー語を話せる通訳人材がおらず、ヒンディー語から英語、英語から韓国語へと続く二重通訳が行われました。イ大統領は帰国後、国務会議で直接この問題を指摘しました。
[イ・ジェミョン大統領(先月28日国務会議):「韓国語教育やヒンディー語教育の事業にもっと投資してください。本当に呆れましたよ。いや、14億、15億にもなる人口の言語を話せる人が、そんなにいないものですか、我が国に」]
外交部は、米国国務省の「言語サービス局」や中国外交部の「翻訳司」など、通訳専門組織を参考に、英語はもちろん、ヒンディー語のような特殊言語まで首脳外交レベルで養成する構想です。
引用元記事:https://n.news.naver.com/article/437/0000489742
偽りの出勤をして、仕事もせず、酒を飲んでサウナに行っていた内乱首謀者とは違うね(笑)
ユン・ソンニョルが官邸を移し、青瓦台を移転するのに1兆ウォン近く使ったと言われているのに、その時は何も言わなかった連中が税金の無駄遣いをがたがた言ってるな。
これまで外交部内に専門通訳部署がなかったなんて、信じられない。大統領だけでなく、長官や三府要人も出張が多いだろうに。ユン大統領について回っていた通訳者が、ひどい通訳で非難されていたのも、全て理由があったんだな。
こんな無知な連中め、14億人だぞ。輸出して生きていくなら、14億人の人口を排除するのか?
今まで通訳室がなかったことの方が驚きだ。外交において言葉一つがどれほどの影響力を持つか、どれだけのお金を動かすか知らないのか?これまでめちゃくちゃだったんだな。
無知な2番支持者が多すぎる。国家元首間の会談がどう行われるか、少しは調べてみろ。極右テレビばかり見てないで。
世界最大の人口を持つインド、言い換えれば世界最大の市場に浮上する国。貿易で生計を立てる我々の立場からすれば、必ず必要な言語になるのは明らかだ。当然重視すべきだ。
大統領が指摘して初めて仕事が進むのが情けない…。各部署には人材がいないのか?先を見越して動く公務員はいないのか?
やはり行政力は最高!民間に散らばった通訳者を集め、無駄に機関長に支払われる人件費を減らさなければ!税金も節約し、効率は高める!
韓国外国語大学には数十年前からインド語学科があり、通翻訳大学院も毎年卒業生を輩出している…。これほどの準備ができていなかったのは外交部を問責すべきだ。通訳関連部署も必要なく、韓国外国語大学の希少言語学科や通翻訳大学院と業務協議し、若干の支援をするだけで済むことだ。
英語、中国語、スペイン語の次に多く使われる言語がヒンディー語なら、専門の通訳者が必要なのは事実だろう。
14億人が使う言語の通訳者がいなくて、恥ずかしくも二重三重の翻訳をするということ自体が恥ずかしいことだ。国格をさらに高めるためにも通訳官の設置は基本だろう。
働く大統領!ユン・ソンニョルだったら、酒ばかり飲んで、関心なんて持っただろうか。コニや義母と一緒になって犯罪や不正の企みばかりするだろう。犯罪集団ユン・ソンニョル。
笑える連中だな(笑)ユン・ソンニョルが国益もなく統一教会と組んでカンボジアなどに何十億もばらまいたことには黙っていたくせに(笑)何人か雇ったところでいくら出るんだ?
ユン大統領政権だけでなく、政府には腐った場所が多すぎる。それを掃除しようとすれば、大統領は休む暇もないだろう。しかし、民主党の3分の1は自分たちのことばかり考えている…。民主党、しっかりしろ。
コメントがひどい。外交に行くなら、その国の言語を話せる人を連れて行くこと自体が尊重の意味だ。
ある意味、正確な言語伝達が最も重要な責務なのに、あまりにもおろそかに扱われてきた側面がある。特殊言語は、専門課程を開設している大学に支援をしてでも、通訳専門家を養成する必要がある。ただ学界の自主性に任せるには、克服すべき問題が山積している。この機会に多様な言語専門家を養成し、国益に貢献できることを期待する!
その通りです…。グローバル時代に…。早く肩を組まなければなりません!
強国への道だ〜。当然の指摘だ、コミュニケーションがあって初めて計画が生まれる。