生活 韓国の反応

韓国人「旧正月に日本語とはどういうことだ!?」天安市はSNS投稿を削除し、謝罪

天安市は21日、公式インスタグラムに韓服を着たくるみ菓子人形の仮面をかぶったキャラクターが「萌え萌えキュン」、「おいしくなれ」等、日本語を書いて正月の挨拶をする映像を載せた。

この表現は放送とユーチューブチャンネルで活動する芸能人が日本人キャラクターを演技する時に使う流行語で、「オイシクナレ」は韓国語で「おいしくなれ」という意味で、「萌え萌えキュン」は一種の感嘆詞だ。 これについてオンラインでは天安市の広報方式を批判する世論が続いた。

ソーシャルメディアには天安市の行動を批判しソーシャルメディア(SNS)を通じて「韓国の名節である旧正月に日本文化を利用して広報をすることは適切ではない」、「天安市には柳寛順生家と独立記念館があるが、似合わない処置だ」という意見が出てきた。

該当掲示物が論難を起こすと天安市は映像を削除し謝罪文を載せた。

天安市は謝罪文を通じて「旧正月を控えて慎重でない映像で市民に心配をかけた」として「今回の映像を見て不便だったすべての方々に心より謝罪の言葉を申し上げる」と明らかにした。

引用元記事:https://is.gd/Um5U11

[rss_delay21]

[rss_delay26]

ぜひ1日1回応援お願いします!

以下韓国の反応

以下ネイバーからの反応です。

1:韓国の反応

過敏反応じゃない?

 

2:韓国の反応

最近の流行語じゃないかな? ただ笑って済まそうよ

[rss_delay9]

[kijinaka_responsive]

[rss_delay25]

次のページへ >

-生活, 韓国の反応